Polish writer Ferdynand Goetel’s encounter with Gandhi
Guest Post by Aleksandra Skiba
|
Ferdynand Goetel (1890-1960) |
A hotel owner was surprised and perhaps
dismayed when he asked the route to the meeting.
A policeman shrugged his
shoulders and showed him the way. He realized that the event he was so keen to
witness wasn’t one that interested these sections of the society.
When he reached the venue, he also realized
that his presence there wasn’t entirely welcome. The crowd glanced at him with
a mix of suspicion and caution. He could sense tension, but he was determined
to see Gandhi.
The Polish journalist Ferdynand Goetel’s
passion for travelling definitely shaped his writing. However, it is difficult to
imagine when and how it all started. As
an Austrian citizen living in Warsaw, Ferdynand, a young architect then, was
interned by the Russian authorities to Tashkent at the beginning of WWI. He
worked there for four years but after the Bolshevik Revolution he decided to
escape.
Returning to Poland was not easy.
With his wife, a new-born baby, and a group of
desperate Poles, he travelled through Persia, Afghanistan, India and England to
reach Poland after a fourteen-month journey. The experiences of that journey
resulted in a memoir – Przez płonący Wshód (Across the Blazing East) released
in 1922.
The readers loved it. Encouraged by the success
of his book, he continued to write and soon became an editor of a travel
magazine, a novelist and the President of Polish PEN.
Despite his busy schedule, he continued to
travel extensively and had a prolific output of travelogues. In 1930, he
visited India again, and three years later Podróż do Indyj (Journey to India)
appeared in the bookshops.
In writing that book, Ferdynand observed India through
the eyes of the common people. In an interview, he explained that he wrote for
his Polish readers who had no access to India in Polish language.
Ferdynand’s simple style of writing was sharp
and without adulation. It succeeded in altering the impressions about India and
created a more realistic impression about the land.
Of course, one has to look at his writing from
the perspective of early 20th century European prism. This perspective is
evident in the description of his meeting with Gandhi in Allahabad in 1930.
Neither an Englishman nor an Indian, Ferdynand’s
observations of Gandhi are unexpectedly different.
Waiting for Gandhi to arrive, he minutely
observed the members of the Congress leadership, comparing their postures and
dresses to Roman senators.
That characterization was to prepare the
readers for Gandhi’s appearance at the meeting, which the Polish visitor discovered, was in a sharp
contrast to the other Congress members. However, Ferdynand was unimpressed. Gandhi
seemed like an ordinary clerk or a teacher, a bit weary and looking around
absently.
He was objective in his observations, and had
the courage to express inconvenient and unpalatable opinions.
He was unfamiliar with Gandhi’s low-key style.
He had imagined that he was attending an archetypal political meeting – where other
politicians were awaiting their leader, and the presence of a large and restive
crowd.
But Gandhi was nothing like a politician. His monotonous
and dry voice disappointed Ferdynand. Also, while he was speaking, the
loudspeaker broke down, and Gandhi quietly began to spin the wheel.
At this, he couldn’t stop himself from loudly
expressing his displeasure. “Madman,” he muttered loudly, in Polish. Even when Gandhi spoke, Ferdynand observed
that the crowd wasn’t attentive.
Ferdynand’s admiration for Gandhi swiftly
turned to disillusionment, and he eventually left meeting mixed feelings. His
description of Gandhi’s public meeting conveys the disappointment: “I imagined that moment totally different…”
or “…and there things which were incomprehensible
for me…”
However, there was one fact which could bring
his readers a warm feeling of recognizing something well known. The Poles, who
regained their freedom after a long break in 1918, noticed the similarity of
Indian struggle and sympathized with that.
It is hard to say how much of the writer is contained
in that description. He definitely appreciated “the genius of India” and Gandhi’s
role but perhaps his European perspective clouded his judgement.
Interesting is his reflection at the end of the
book: “I don’t know if I understand the
East but I understood and learnt to appreciate Europe. This is the most
important result of my journey.”
It seems that the initial aim of his
exploration was redirected but finally it brought the knowledge and...understanding.
Bibliography:
Ferdynand Goetel,
Pisma podróżnicze, edition and preface Ida Sakowska, Kraków, Arcana, 2004.
Antologia polskiego
reportażu XX wieku. T. 1, 1901-1965, edition Mariusz Szczygieł, Wołowiec,
Wydawnictwo Czarne, 2014.
- Aleksandra Skiba is a librarian at Pomeranian Library
(The Central Library of the West Pomeranian Province) in the Polish city of
Szczecin
No comments:
Post a Comment