Racism should have no place in a society that
constitutionally guarantees multiculturalism. However, that is pure fiction as
anyone who lives here knows and understands. Everyone encounters racism every day
in some form or the other. We all learn to tolerate it, ignore it, live with
it, and get worked up over it. Different people and different groups experience
it differently.
Two recently published volumes of poetry deal with racism –
Michael Fraser’s To Greet Yourself Arriving (Tightrope Books) and Vivek Shraya’s
even this page is white (Arsenal Pulp Press); although the treatment is
different.
Michael Fraser’s To Greet Yourself Arriving is a collection
of poems that profile black heroes. The poems are revelatory, educative, and
inspirational. They tell (or retell differently) stories of heroes – some admired,
loved; but many unsung, forgotten. As Michael
said in an interview to Open Book Toronto, “To Greet Yourself Arriving is
expository in nature for readers who are oblivious to these great Black
historical figures.”
That this is a historically significant book is evident on
every page. In his foreword to the collection, George Elliot Clarke, puts it simply:
“I think this book is an event in Anglo-Canadian poetry, which is usually about
(white) anti-heroes: Billy the Kid, Louis Riel, even serial rapist and
teen-girl-murderer Paul Bernardo (see Lynn Crosbie’s Paul Case). Moreover,
these other portraiture poems tend to be of disturbed – and /or disturbing –
personalities. But Fraser gives us characters who, even if tortured by their
experiences of “race” and / or racism, win through to a stardom that edges into
heroism, not just (justified)
narcissism. The “Panthers” were bad black brothers in black leather and black
berets, but they also “fly-kicked / and cold-slapped cotton-hooded laws with
upstart intensity.” Can I get an amen?
Fraser doesn’t just show his subjects with scars and flaws, gold stars and
halos, but almost always with a generous, cinematic light, eliminating any
notion of Squalor.”
What makes the collection memorable and masterly is that
none of the poems are hagiographical. Each has been crafted and carved,
polished and chiseled with care and attention. Here is one that will resonate with
global audience.
language,
and I’m its ambassador. I interviewed Michael in March, just prior to his book launch, on my show Living Multiculturalism on TAG TV. Here's it is:
Vivek Shraya’s even this page is white is often an angry cry
but is also sardonic, sarcastic plainspeak that doesn’t mince words. It frequently
has the reader wincing at the raw and passionate exposure of wounded emotions. Articulate
and vocal about her orientation and preference, Vivek often uses words as a
knife, with a clear intention to wound not kill, just as racism doesn’t kill,
but leaves a deep, permanent gash that never heals. Her poems are wounds that
she shares with us, wounds that fester forever.
In a recent profile on the Toronto Arts Council website, Shraya
describes the collection thus: “… [P]oetry allowed me to articulate truths and
pose tough questions without needing to provide answers.” Shraya, who sees
poetry as a freeing genre, in part, because there’s no sense of pressure to
create a resolution for the reader. She goes on to explain that “Discussions
around racism are often met with defensiveness so I am hoping that readers will
allow the words to sink in and work through the questions posed in the poetry.”
Writing about the poems on the back cover of the collection,
George Elliot Clarke, says, “even this page is white demands that all of us
account for our visions of ‘colour’ and / or ‘race’ frontally and peripherally,
with ocular proofs. Shraya is the poet-optometrist, correcting our vision and
letting us see our identities without rose-coloured glasses, but with naked
optics. Her book isn’t even-handed, but dexterous and sinister, in
demonstrating, in revelatory poem after revelatory poem, why ‘often brown feels
like but’ and why even a good white person – with a ‘golden heart’ – ‘can be
racist.’ Reader, you have work to do!”
The collection is stark in its portrayal of everyday racism,
the everyday encounters of prejudices and biases, and how these affect us all. Here’s
a great sample from the collection:
the truth
about the race card
is that
even before i knew what it meant
i knew not
to play it refused
to spin brown into excuse let it hold me back
believed
you when you said we are the same
blamed my parents and camouflaged to prove
you right
no wonder you couldn’t see me
people who
said racism were whinny or lazy
and i was
neither
but there’s
no worth for my work no toll for my toil
when you
hold the cards keys gavels
unravelled,
brown is not a barrier you are
and when
you say don’t play the race card
you mean don’t call me white.
I'm going to interview Vivek Shraya on my show in June. I'll post the video link once it's uploaded.
Recently we celebrated the 400th anniversary of Shakespeare’s
death. The bard’s continued relevance
surprises (in a pleasant sort of way) all literature aficionados. Social media
was flooded with many quizzes about Shakespeare’s works, and anyone with any
nodding acquaintance with even a few of his plays would have scored high on
those quizzes. I particularly liked the one that the London’s Guardian ran where
readers had to identify whether the quotes were from Shakespeare’s corpus of
work or from Miguel de Cervantes’s (take the quiz here: Shakespeare/Cervantes; I scored 8/10). Apparently, Cervantes also died on the same day as Shakespeare (23 April 1616).
The Guardian, among other newspapers, reported that
according to a British Council survey, Shakespeare was more popular in the
emerging economies (India, China, Mexico, and Turkey, among others) than in
Britain. The report explained that
the low percentage of popularity for Shakespeare’s works in Britain was because
Britons were taught Shakespeare in his original while in other parts of the
world students often studied him in translations that used a more contemporary language.
That may perhaps be true. I studied Shakespeare’s Romeo and Juliet (in a more
accessible version) when I was in middle school, and it is one of the two only
things that I remember about being in Grade 8 so many years later (the other,
of course, is the unforgettable Noorsultan Daruwala).
However, what has kept Shakespeare alive and relevant in
India is the frequent adaption of his plays by popular Hindi cinema. There have
been countless depictions of Shakespearean plays in Hindi cinema, and directors
such as Gulzar (Angoor) have successfully Indianized the bard’s creations. More recently, a director who has interpreted
Shakespeare in a breathtakingly original manner is Vishal Bhardwaj. His trilogy Maqbool,
Omkara, and Haider are cinematic masterpieces.
Maqbool (2003) reinterpreted Macbeth in a contemporary
Bombay underworld setting, and treated the audience to a rare cameo by two of Hindi
cinema’s stalwarts – Naseeruddin Shah and Om Puri, who played two middle-aged
cops (originally the two sisters in the play). The film brought into limelight
Irrfan Khan (Maqbool), who along with Tabu (Nimmi), plot to murder Pankaj Kapur
(Abbaji).
Haider (2014) was Bhadrwaj’s reinterpretation of Hamlet. Set
amidst the turmoil of Kashmir, the film is a bold portrayal of the contemporary
realities of the desolation of Kashmir, both of the place and the minds of its
people. The film belongs to Tabu, who gives a performance that will be
remembered decades later. Shahid Kapoor also gave his career-best performance.
By setting the trilogy in a contemporary Indian milieu, Bhardwaj
makes Shakespeare relevant to the Indian audience. Through his mastery at
storytelling through his films, Bhardwaj succeeds in transcending the
limitations of language and succeeds in reaching out to a global audience. Not
surprisingly, the trilogy has won much acclaim in India and globally. Of
course, the main reason for the critical and popular acclaim of the films is the
strong stories and characters that Shakespeare created in each of the plays.
Mohan Rakesh is credited for ushering the
modern era in Hindi theatre. His plays Ashad Ka Ek Din (One Day in Monsoon, 1958)
changed the course of Hindi theatre by pulling it up from the quagmire of
literary didacticism, and for using contemporary, real life language that
people spoke, understood, and could easily relate to.
Along with Dharamveer Bharti, Mohan Rakesh changed
changing the face of Hindi theatre. Bharati’s Andha Yug (The Blind Age, 1954) used
the Mahabharat to depict the malaise in society when everyone becomes unseeing and
uncaring. What Bharati and Rakesh achieved in Hindi was part of a pan-India
movement at transforming theatre that was initiated with the launch of the
Indian People’s Theatre Association (IPTA) in 1942, the formation of the
National School of Drama (NSD), and involved many mid-twentieth century
stalwarts such as Ebrahim Alkazi. Integral to this evolution, which continued
for two decades, were other pioneers such as Badal Sircar (Bengali), GirishKarnad (Kannada), and Vijay Tendulkar (Marathi).
Mohan Rakesh’s second play Aadhe Adhure (Halfway
House, 1959) was also path-breaking because it dealt with contemporary realities
of a modern, mid-twentieth century India trying hard to rid itself of the
colonial vestiges, and seeking to find a new voice that though wasn’t
confident, at least had clarity.
Aadhe Adhure depicts the destitution of a
single-unit family in an urban setting. It is about a middle-aged father Mahendranath,
who is a failed entrepreneur; and mother Savitri the single-breadwinner, who is
desperately seeking a better life; and their three children son Ashok, who is
unemployed and seemingly unemployable; two daughters – Binni, who elopes to
marry, but has returned seemingly forever; and Kinni, the rebellious teenager
who frequently raises hell just so that she gets the attention that she
constantly craves for. There are three
other characters – all men, who are intricately linked to the family’s failing
fortunes.
The play is primarily about Savitri who is
convinced that she deserves better in life. She is convinced that her no-good
husband Mahendranath is unlikely to ever become successful; she is frustrated
that her life hasn’t shaped in the manner that she had envisaged two decades
ago when she was young and just starting up with Mahendranath. As the play
unravels, the audience learns of the many and desperate attempts Savitri makes
to change her circumstances, seeking relationships with successful men.
Despite her desperation, and the abuse she
suffers from her husband, she continues to labour hard to keep the family from
drowning in penury. It is a sacrifice that she makes without having a choice,
and she is clearly unhappy about it. Unfortunately, all her attempts to change
her life don’t go anywhere. The play ends with both Savirti and Mahendranath
returning to home, perhaps realizing that they don’t have anyone else but each
other.
Anubha Jha Shankar & Poornima Mohan
The Hindi Writers’ Guild of Canada staged
Aadhe Adhure in collaboration with the Savitri Theatre Group at the Sampradaya
Dance Academy auditorium in Mississauga recently. It was a superlative show
with all the actors performing brilliantly. The standout performances were by Poornima Mohan as Savitri, who did justice to a role that requires consummate skills but
also the art of underplaying; and by Anubha Jha Shankar, as Binni, the elder
daughter, who is conflicted because she wants to retain what is hers (and her
family’s), even as she attempts to become a new, independent person.
Although written six decades ago, the play
retains immediacy and relevance. However, the conclusion rankles because in
early twenty-first century, we clearly would not like to adversely judge a
middle-aged woman’s quest for a better life by wanting to abandon her
circumstances of the past two decades which didn’t give her anything more than
toil and abuse. Credits:
Production:HWG
Support: Sawitri Theatre Group
Director and set design: Prakash Date Stage building:Suman Ghai Stage Manager:Shaba Shringi Music: Deepak Sant Production Assistant:Naimesh Nanawati; Medha Dandekar Lights and Sound: Sulakshan Mohan and Keyur Shah Props: Dr. Shailja Saksena Wardrobe: Namita Dandekar Make up: Akhila Jog/Monisha Date Tickets and other support: Vijay Vikrant
Immigration and refugees are
words that have become an anathema in Europe, evoking strong emotional
responses, making it impossible to conduct a rational debate on the subject. The
rise of the Donald Trump brand of politics in the United States indicates that
there is a groundswell of opinion that covertly supports stringent measures to
keep a check on the influx of immigrants. Even though the other side of the
political spectrum may seem balanced, there is an unmistakable unease amongst some
of the most liberal minded leaders and their followers about the possibility of
the great unwashed turning up in planeloads at the nearest airport.
Most of us in Canada take pride
in the Justin Trudeau brand of liberalism that encouraged 25,000 refugees from
Syria to come to Canada in 2015. However, as the recent Munk debate in Toronto on
the subject clearly showed, even those who are inclined to support immigration
of refugees appear to want strict measures in place to control the influx.
I
urge you to watch the Munk debate on the subject because it is indicative of
the gradual shift of public opinion away from the liberal ethos that Canadians
have by and large embraced (irrespective of their political inclinations) on
the question of immigration and allowing refugees.
In the Munk debate, the
audience poll showed that prior to the debate an overwhelming majority was in
favour of refugees being allowed into Canada; however, the pendulum of opinion
swayed dramatically in the other direction by the end of the debate. And on
conclusion of the debate, even though a majority of the audience members were
still in support of Canada’s liberal policies on refugee immigration, the
margin between those in favour of and those opposed had shrunk dramatically, not
to say disconcertingly.
The debate was pertinent,
engaging, and provided a fresh perspective to the Canadian experience. Setting
off the discussion, David Common observed that in the Canadian context, the
debate on immigration would not be on “whether to,” but on “how to,” because,
uniquely in Canada, the entire political spectrum supports immigration.
Abdul Nakua observed that increasingly
the debate has veered towards the status of Muslims immigrants in the western
world, and the third generation of Muslim immigrants are seriously questioning
their status in the western society vis-Ă -vis their identity. He said that by
2030, nearly 80% of Canadians will be immigrant, so it is necessary for Canada
to develop mechanisms to accommodate immigrant aspirations – immigrants continue
to face cultural, economic and social barriers. Nakua emphasized that Canadian
identity is not based on ethnicities but around values – Canadian values.
Dana Wagner said in Canada integration
of newcomers whether immigrants or refugees has worked quite well. She
explained that when multiculturalism as a program was launched, it was
state-led and aimed at the majority community to help change Canada’s
predominantly British identity to a more diverse identity. However, Wagner
said, Canadians cannot be complacent about social licenses because there is race-based
poverty.
Margaret Kopala demanded that
the influx of refugees should be slowed down immediately till Canada has proper
controls in place. She said in 1981 there were just six ethnic enclaves in
Canada, but that number has leaped to over 200 in present times. She warned
that the 25,000 Syrian refugees who were allowed in Canada in 2015 will be
allowed to sponsor their relatives and that would lead to more than 150,000
refugees coming into Canada. Kopala insisted that screening of refugees and
immigrants should not just be for security but also for compatibility.
Kiran Banrejee observed that in
present times, over 60 million people are affected by war and there are more
than 20 million refugees across the world. He said the norms and definitions
for refugees laid down in the UN convention on refugees (1951) is to a large
extent outdated, but is the only policy document that protects displaced
persons. He said refugee camps have been permanent when by nature they are
temporary, and increasingly, refugees are unable to access permanent
resettlement.
In the ensuing debate, Kopala
observed that it was necessary for the countries in Western Europe and North America
to go to the refugees where they are to provide them succour rather than have
them immigrate. Wagner said clarity on the subject has been hampered because of
a huge gap between perceptions and reality. There are two systems of permitting
refugees in Canada – resettlement and inland system, she said, adding that
there are three streams of immigrants – economic, refugee and family. Wagner
advocated for private sector participation in integration of refugees and
immigrants.
Kopala said newcomers need to understand
the influence of sex, drugs and social media on their young adults. She also
seemed to imply that immigrants and refugees are not economically as productive
as native Canadians, and this is the key factor for the lowest productivity indices
that Canada has amongst OECD countries.
Towards the end of the debate, panelists
appeared to come to a consensus that for immigration to succeed, economic
integration of the immigrants had to succeed.
“I was born a Hindu, no doubt. No one can undo the fact. But I am also a Muslim because I am a good Hindu. In the same way, I am also a Parsi and a Christian too.”
- Mahatma Gandhi 30 May 1947
------------------------
“We are what we pretend to be, so we must be careful about what we pretend to be.”
- Kurt Vonnegut
------------------------
"Religious distress is at the same time the expression of real distress and the protest against real distress. Religion is the sigh of the oppressed creature, the heart of a heartless world, just as it is the spirit of a spiritless situation. It is the opium of the people. The abolition of religion as the illusory happiness of the people is required for their real happiness. The demand to give up the illusion about its condition is the demand to give up a condition which needs illusions."
- Karl Marx Critique of Hegel's Philosophy of Right